Quantcast
Conversão evangélica entre os Kayapó gera preocupação com desabrigo da cultura tradicional - Mundo News
3 de Dezembro, 2024

Mundo News

Seu Mundo! Suas Notícias!

Conversão evangélica entre os Kayapó gera preocupação com desabrigo da cultura tradicional

15 min read
Nas TIs Capoto/Jarina (MT) e Kayapó (PA), indígenas treinados por missionários estão criando igrejas nas aldeias...

Desde 2010, quando eu tinha 9 anos, fui testemunhando o prolongamento da presença de representantes de igrejas evangélicas dentro do meu território, a Terreno Indígena (TI) Capoto/Jarina, no setentrião de Mato Grosso. Foi na lugarejo onde mora até hoje a minha família, na Kapot, que foi instalada em 2009 a primeira igreja evangélica da nossa TI. No princípio, poucos dos meus parentes aceitavam ou aderiam a suas doutrinas, mas rapidamente o movimento cresceu, de forma descontrolada. Pastores e missionários passaram a entrar cada vez mais em nosso território, ensinando cantos e doutrinas evangélicas na nossa língua e influenciando cada vez mais a forma de pensar da minha comunidade. 

Minha preocupação foi crescendo ao perceber uma vez que as nossas manifestações culturais, que até pouco tempo antes eram muito fortes, foram se enfraquecendo. O entendimento dos parentes foi ficando mais simplificado, uma vez que se tudo fosse uma questão de escolher entre o muito e o mal que são pregados dentro das igrejas. Uma vez que na história da Eva e Adão, que tiveram os olhos abertos depois que ela mordeu uma fruta pecaminosa, posteriormente ter sido enganada por uma serpente: Eva começou a sentir vergonha de estar pelada… É uma vez que se os parentes começassem a sentir que estão pecando ao estarem nus participando das danças tradicionais uma vez que nossos ancestrais dançavam antigamente. 

O último encontro divulgado uma vez que “O Chamado do Cacique Raoni“, convocado pela nossa liderança mais conhecida da TI Capoto/Jarina, foi realizado em 2023, na lugarejo Piaraçu. O evento reuniu representantes de povos indígenas de todo o Brasil e, na reunião, eles apresentaram os desafios que estão vivendo dentro de seus territórios. Cada povo trouxe para o evento um quina tradicional de fortalecimento e a forma de boas-vindas. Naquele dia, um representante do povo Mebengõkrê Kayapó, da TI Kayapó do Pará, apresentou um quina cristão em nossa língua materna. As lideranças presentes se decepcionaram com esse desabrigo dos cantos tradicionais, tão importantes nos momentos de união com outros povos para a luta.

Durante a minha trajetória de ativista ao lado das lideranças, percebi que essa presença evangélica cresceu muito nas manifestações culturais. São cada vez mais frequentes eventos organizados pelas igrejas, e as novas gerações estão crescendo doutrinadas pelos pastores e com cada vez menos da conexão Mekukradja (cultural), nossa forma de pensar com nossos mais velhos. Somos a juventude! Nossos mais velhos esperam que, de alguma forma, a gente registre e transmita para a próxima geração o conhecimento da nossa origemMebengõkrê kukradja (cultura dos Kayapó).

São muitas dúvidas que ainda persistem: qual é a origem destas igrejas? Quais são os interesses delas em manipular os nossos pensamentos e mudar a nossa forma de ser? Por que o meu povo está aceitando passivamente esse processo? Por que muitas vezes não o enxergam uma vez que ameaço? Quais as analogias entre os processos de colonização e catequização das igrejas desde a chegada dos europeus em 1500 nos nossos territórios até os dias de hoje? 

Por que isso importa?

  • O povo Kayapó, um dos mais conhecidos do país, vive atualmente um profundo debate interno sobre a conversão religiosa que vem acontecendo em suas aldeias nas últimas décadas.
  • O movimento que iniciou-se na TI Kayapó, no Pará, nos últimos 15 anos, tem avançado pela TI Capoto/Jarina, no setentrião de Mato Grosso.
  • Alguns dos principais líderes desse povo indígena, uma vez que os caciques Raoni e Megaron, declaram-se preocupados com o horizonte de seu povo, ao constatar que os convertidos estão se negando a participar de celebrações tradicionais.

No Pará, onde tudo começou

Mokuka Kayapó, liderança da TI Kayapó do Pará, fundador da lugarejo Moikarako e o primeiro cineasta indígena do povo Mebengõkrê Kayapó, conta que os primeiros missionários evangélicos chegaram à lugarejo Kubenkrakei, nos anos 1960, com o objetivo de trasladar a Bíblia para a língua kayapó. “Naquela quadra, não tínhamos muito conhecimento sobre a língua portuguesa e não participamos muito da tradução que eles estavam fazendo da Bíblia e da primeira melodia que o propagandista chamado Horácio produziu”, conta ele.

O site da Missão Evangélica aos Índios do Brasil (Meib), uma espécie de consórcio que congrega diversos grupos dedicados a transmudar povos indígenas, explica que a entidade surgiu em 1967, a partir da iniciativa de missionários estrangeiros. Os Kayapó estavam, desde o início, entre os principais povos visados por esses grupos. Atualmente, todavia, segundo a Meib, a estratégia mudou e não consiste mais em levar os missionários até as terras indígenas. “Hoje o trabalho de plantação e instituição de igrejas indígenas é realizado na sua totalidade por líderes indígenas das etnias Guajajara, Kayapó e Xicrin”, indica texto no site. A presença de missionários da Meib ainda acontece, segundo a entidade, entre indígenas do Pará e Maranhão.

Por meio do meu trabalho uma vez que cineasta do Coletivo Beture, tive a oportunidade de buscar mais informações em oito aldeias sobre prolongamento das igrejas com a chegada dos missionários. Há uma grande ameaço vista pelos olhares dos mais velhos, que priorizam os costumes tradicionais. Hoje, é frequente, em várias aldeias, ver parentes Kayapó que ficam nas igrejas cultuando, enquanto, lá fora, estão acontecendo as danças tradicionais. Nas aldeias Aukre e Moikárako, que estavam iniciando os processos para o início das festas das mulheres (Menire Biok e a sarau Bokaingó), percebi que as igrejas realizavam, na mesma data das festas tradicionais, eventos especiais uma vez que congressos das mulheres ou mesmo cultos normais, uma vez que os que são feitos todos os domingos. Enquanto as pessoas estão cantando os cantos tradicionais no recinto da lugarejo, os evangélicos entoam na igreja hinos, louvores e orações para que Deus os abençoe e cuide deles, fazem a leitura de versículos da Bíblia em língua Kayapó. 

Na lugarejo Aukre, uma liderança entre as mulheres, Ngrenhkàmôrô Kayapó, me disse o seguinte nesse dia: “Está tendo uma sarau tradicional das mulheres (Menire Biok), e nessa sarau temos o uso de trazer lenhas e deixar em frente à vivenda dos donos da sarau e ensaiar nossos cantos. Vi que estava tendo congresso das mulheres [encontro dos evangélicos] e senti falta da presença de mais mulheres”. “Eu uma vez que liderança mulher sempre incentivo todos a praticarem nossas tradições, fazendo incisão tradicional de cabelo, pinturas corporais e a corda na perna das crianças que fazemos. Não podemos deixar de lado aquilo que aprendemos com nossos avós, porque é importante ensinarmos as crianças para ter o conhecimento que vem dos nossos ancestrais.”

Tore Metuktire, liderança mulher e anciã, da lugarejo Kapot, da TI Capoto/Jarina, relembra uma vez que foi o processo de progressão dos evangélicos entre os Kayapó: “Na dezena de 70, eu tinha 8 anos de idade e andava com seus avôs conhecendo a histórias dos missionários que chegaram na nossa terreno indígena, que vieram por um rio tendo contato com outros povos que se encontravam no caminho que conecta com o rio Xingu”. “Quando chegaram na TI, lá começaram seus ministérios na lugarejo que antigamente era chamada de Poroi, antes da lugarejo Metuktire. Fizeram tudo aquilo que foi ensinado a eles: levar a termo, pregar, salvar e perfurar igrejas para capacitar mais homens e mulheres para levar a termo. E logo, a partir daí, as igrejas foram se espalhando.”

Tore passou a frequentar os cultos, mas lembra que, no início, não existiam igrejas: “Reuníamos sempre em uma vivenda durante a noite para amar a Deus nas canções feitas na nossa língua, não havia casas de igrejas, e não tinha muito frequentadores uma vez que nos dias de hoje”.

Hoje, apurei que existem igrejas evangélicas construídas em pelo menos cinco das oito aldeias da TI Kayapó do Pará e em três das 12 aldeias da TI Capoto/Jarina (Piaraçu, Metuktire e Kapot, as três maiores). As lideranças das aldeias dizem não ser favoráveis à presença de não indígenas nas aldeias para promover a formação dos evangélicos indígenas. Na lugarejo Kapot, onde foi construída a primeira igreja da TI Capoto/Jarina, em 2009, o templo é chamado de Jeju inho kikre (Mansão de Deus, em língua Kayapó), e quem é responsável por ele é o Bepka_êkti Metuktire.

Encontros com Deus

Maprin Metuktire, 33 anos, nasceu, cresceu e casou-se na lugarejo Kapot, da TI Capoto/Jarina, do povo Mebengõkrê Kayapó. Há murado de dois anos, tornou-se morador na cidade de Colíder (MT). Ele conta que se tornou um obreiro-mensageiro da termo de Deus depois de aproximar-se da Igreja Presbiteriana Renovada. 

“Durante as festas tradicionais que acontecem nas aldeias, são praticados pecados, uma vez que bebidas com álcool, traições… Não tive maturidade quando eu era jovem: acabei pecando, me embriagando com parentes durante as festas tradicionais, praticava traições com a minha esposa e fumava”, conta ele, relatando os arrependimentos que o levaram a tornar-se cristão. “Larguei esse meu jeito desde que encontrei a Deus.”

Maprin é um dos vários indígenas Kayapó de Mato Grosso que têm se aproximado das igrejas evangélicas nos últimos anos. Não existem missões autorizadas pelas lideranças desse povo ou pela Instalação Vernáculo dos Povos Indígenas (Funai) a operar na TI Capoto/Jarina. O processo de conversão, hoje, inicia-se nas próprias aldeias, onde já existem igrejas que são mantidas por evangélicos indígenas, ou nas cidades próximas à TI, onde hoje residem muitos indígenas por conta de estudos ou empregos em órgãos públicos.

“Mudei para a cidade para ter mais aproximação da igreja”, conta Maprin. “Abri a minha vivenda para uma mulher não indígena da Igreja Presbiteriana Renovada de Colíder para realizar cultos aos parentes Kayapó que moram na cidade, que se encontram perdidos e que desejam também receber mudanças na vida deles.”

Ele conta uma vez que o processo de evangelização acontece nesses encontros: “Eu e alguns parentes que me ajudam nesses cultos traduzimos toda termo de Cristo que a mulher passa. Um dia, quando eu estiver pronto, começarei a passar a termo de Deus, e a mulher estará observando o meu aprendizagem durante realizações dos cultos que eu irei guiar na minha vivenda”. “Na lugarejo tem aqueles que são avançados, que fazem cultos e observam para manifestar que aquele parente está pronto para estar na frente levando a termo.”

Maprin reconhece que esse processo de evangelização tem gerado conflitos nas comunidades: “Todos aqueles que creem são odiados até pelos próprios parentes dentro da família. Já escutei alguns falando sobre a cultura, que os parentes que têm aproximação das igrejas largaram suas tradições, mas acho que falam isso só pra gente tentar se distanciar de Deus, acho que querem que continuemos nesse caminho referto violência, bebidas com álcool, preconceitos e machismo dentro da comunidade”. 

Apesar de pregar uma mudança de comportamento, Maprin diz que não é contra a cultura tradicional Kayapó em si: “Eu participava sempre das festas tradicionais enquanto estava na lugarejo. Essas tradições da cultura Mebengõkrê já estão em nosso sangue desde que nascemos, e acho que não é necessário tentar mudá-las, pois Deus nos escolheu dessa forma”. 

O principal responsável pela conversão de Maprin foi Bepka_êkti Metuktire, 37 anos. Ele também mora na lugarejo Kapot, de onde vem Maprin, e ali mantém a igreja, da qual é a principal referência, uma vez que já citamos. Bepka conta que o processo de evangelização dos Kayapó da Capoto/Jarina começou na TI Kayapó, que fica no Pará: “Me tornei liderança e pastor da igreja que foi fundada em 2008 pelos dois parentes Kayapó que foram chamados para formação de pastorais em São Félix do Xingu (PA). O evento foi realizado pelos próprios parentes da TI Kayapó, que se comprometeram a levar Cristo nos seus caminhos, além de receber formação para perfurar a igreja”. 

“Eles tiveram que também aprender sobre as regras de ser obreiros-mensageiros da termo de Cristo”, continua ele. “Com o passar do tempo, os parentes que iniciaram com o processo desistiram, devido à tentação de pecados que se tornou ação na vida deles. Começaram a se distanciar e deram permissão para que outro continuasse com o processo da igreja.” 

E foi logo que Bepka passou a ser o responsável pela empreitada de evangelização: “Eu estava passando por momentos difíceis na minha vida, com uma doença que consumia o meu corpo. Acabei sonhando que Deus me curava, e isso me permitiu a procura por Deus”. “Hoje, sou praticamente a pessoa que cuida da igreja e organiza cultos e a limpeza dos materiais recebidos pela Igreja Presbiteriana Renovada e com o restante da equipe nos juntamos para pensar os temas que serão passados nos cultos.” 

Jakuri Kayapó é pastor da igreja na lugarejo Aukre, na TI Kayapó do Pará. Desde jovem ele tem o objetivo de expandir a termo de Cristo entre os Kayapó: “Deus planejou que nós nascêssemos uma vez que indígenas. Cada povo tem a sua própria cultura, e nós, Mebengõkrê, buscamos a Deus, mas continuamos fazendo nossos costumes tradicionais”. “Todos têm um propósito na vida, e eu me preparei para ocupar o caminho que Deus me deu. Para isso Ele permitiu mudanças, eliminando pensamentos pecaminosos e mentiras da minha vida.”

Na visão do pastor, não existe incoerência entre vários elementos da cultura tradicional Kayapó e a religião: “Aliás, precisamos estar nas igrejas com pinturas tradicionais e os nossos adereços para escutar a termo de Cristo, esse é o caminho que precisamos seguir”. 

Embora os evangélicos Kayapó ouvidos pela reportagem declarem que não têm zero contra a cultura tradicional do nosso povo, eles deixam de participar dos nossos rituais e festas em momentos importantes, uma vez que as cerimônias noturnas, que eles consideram pecaminosas por envolverem consumo de bebidas alcoólicas, uma vez que a Kwyrykango (feita de mandioca). Bepka diz o seguinte: “Durante as realizações das festas tradicionais, a gente deixa de estar na igreja para comparecer junto com a comunidade, mas no momento em que estivermos fazendo um congresso [encontro de evangélicos], de outros parentes estarem na nossa lugarejo, ou quando acontecem os ensaios dos cantos tradicionais durante a noite, a gente se reúne para falar sobre Cristo, devido aos pecados que podem estar sendo praticados”.

O horizonte

Para falar sobre os possíveis impactos dessa conversão evangélica para o horizonte dos Kayapó, entrevistei dois dos nossos líderes mais famosos, os caciques Megaron Txukarramãe e Raoni Metuktire. Quis escutar os pensamentos das lideranças que têm olhares de nossos ancestrais, pois são eles que ainda carregam muitas histórias do povo Mebengõkrê antigamente e que se preocupam com o horizonte da geração que irá ocupar seus lugares.

O cacique Raoni Metuktire, divulgado por sua luta pela preservação da Amazônia e a proteção dos territórios, é uma das vozes mais conhecidas na luta dos povos indígenas. Quando perguntei sobre o que pensava a saudação desse progressão das igrejas, ele disse o seguinte: 

“Ao olhar o horizonte, sinto um misto de tristeza por estarem substituindo nossas tradições e os cantos tradicionais por essas músicas cristãs na língua tradicional. Não falo somente para o povo Mebengõkrê Kayapó, e sim para aqueles que perderam os traços de seu povo desde o primeiro contato com o não indígena, que hoje lutam com suas vidas tentando restabelecer seus territórios e a língua materna. 

“A minha jornada na luta pelos povos indígenas se iniciou ao lado dos irmãos Villas-Bôas, que me ensinaram a língua portuguesa dos kuben (não indígenas) e principalmente a entender as propostas das igrejas que se multiplicaram na maioria dos povos. Naquela quadra havia conflitos de povos, devido à ocupação das terras e àqueles que não queriam permitir que o kuben tivesse aproximação de seus povos. Algumas aldeias tiveram suas terras exploradas por garimpeiros e madeireiros, ainda faziam os próprios moradores de suas terras trabalhar para eles. 

“Alguns kuben não querem que tenhamos o reconhecimento por sermos indígenas. Portanto, fui entendendo a relevância da construção de união dos povos, comecei a viajar para convencer os demais desde a minha juventude. Porque só nós temos a força de tutelar nossas terras e os nossos direitos. Da forma uma vez que a igreja se apresenta e o mundo contemporâneo nos diminui mais ainda uma vez que originários, não podemos permitir que outra cultura que não seja a nossa substitua aquilo que faz secção da nossa identidade. 

“É triste saber que chegamos neste caminho em que há tanta floresta sendo destruída por queimadas. Ainda temos força, devemos manter nossos direitos preservados, devemos manter nossa soberania, precisamos que nossa cultura seja respeitada! Precisamos proteger a floresta para que nossos filhos e netos possam viver, porque sem ela nós não existiríamos. Queremos saudação com a nossa cultura dentro de nossa terreno, queremos viver da maneira que nossos pais e ancestrais nos ensinaram.”

Já o cacique Megaron Txukarramãe disse o seguinte:

“Vejo mudanças nos parentes que vão para cidade e voltam para suas casas nas aldeias. Sabemos que cada povo tem os seus próprios costumes tradicionais, uma vez que festas, comidas, rituais etc. Hoje em dia quase ninguém participa ou realiza nossas tradições. Antigamente havia uma força e a vontade de realizar uma sarau para todos participarem e provar a vontade que percorre nas veias. E não vejo mais isso. Muitas das vezes somos considerados ‘índios falsos’ pelos brancos por estarmos nas cidades e não nas aldeias. Fico preocupado com aqueles que moram nas cidades e escutam muita desumanidade, sofremos muito preconceito, e isso é um transe para a saúde mental da moçoilo e do jovem.

“Diz aquela frase que, se entrar na igreja, você pode mudar. E por que não acontece isso? Vejo muitas pessoas que entraram nas igrejas e continuam praticando violências, abusos, bebendo e traindo suas esposas etc. Se fazem de inocentes.

“Traduziram a Bíblia sem terem muito conhecimento do povo Mebengõkrê e a participação dos parentes. Precisamos produzir um livro para expandir a inconstância da nossa cultura e não permitir que os brancos se aproveitem da gente para terem conhecimento em cima de nós. Não podemos permitir que substituam nossas tradições. Não queremos que nos ensinem o modo de usar as nossas culturas. 

“Nossos territórios são sagrados, cheios de histórias, e não podemos permitir que qualquer branco entre e tente nos tirar [isso]. Lá é onde ainda respiramos muito e comemos comidas saudáveis plantadas pelas nossas mãos.

“Não é bom as igrejas, as missões religiosas, entrarem na nossa dimensão, na nossa terreno, para mudar nosso uso. Isso é muito perigoso, muito ruim, para nosso ritual, nosso conhecimento, nossa língua, para nós uma vez que originários da terreno brasileira. Nós temos que manter nosso uso. Também fico muito preocupado com essa mudança que está acontecendo, e a gente não quer que nosso povo mude e acabe com nosso uso.”

Conheça a autora

Kokokaroti Txukahamãe

Kokokaroti Txukahamãe Metuktire, 21 anos, é comunicadora popular do povo Kayapó e reside na lugarejo Kapot, na terreno indígena Capoto/Jarina (Mato Grosso). Atua nas redes sociais uma vez que influenciadora e integra o Coletivo Audiovisual Beture.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Copyright © All rights reserved. | Newsphere by AF themes.